Logo

Actualité

Tout savoir sur la commune et la paroisse

Le Staviacois Maurice Losey a décrypté le latin et le vieux français d’un manuscrit pour sa nouvelle publication.

Maurice Losey et son précieux manuscrit de l’abbé Elie Bise.Photo isabelle kottelat

Isabelle Kottelat

Isabelle Kottelat

3 juin 2021 à 02:00

Avec son septième ouvrage Le passé de Murist et la Molière, paru en septembre dernier, Maurice Losey avait assuré que c’était sa dernière publication. Mais c’était compter sans la passion de ce Staviacois pour l’histoire et un manuscrit unique reçu en héritage, écrit de la main de l’abbé Elie Bise.

Maurice Losey n’a pas résisté à l’envie de se plonger dans les récits et mémoires, de 1887 à 1933, de cet enfant de Murist et curé-doyen de Vuisternens-en-Ogoz. Ce dernier avait lui-même dépouillé l’ensemble des archives de la cure de Murist et les archives de la commune de Franex pour la chapelle. Aujourd’hui, le Staviacois en a sorti un nouvel ouvrage intitulé Murist-La Molière, histoire de la paroisse et de la Grande Commune de Murist de 1416 à 1868.

«Il s’agit de tous les comptes de la commune et de la paroisse», résume Maurice Losey. Des écritures comptables en écus petits, en batz et en cruches. Et un glossaire pour tout savoir sur ces unités monétaires et bien d’autres encore comme le sol qui valait cinq centimes, la piécette qui équivalait à 1 batz et 3 cruches… et des unités de mesures comme la seythorée ou la capacité d’un bon faucheur à la faux du lever au coucher du soleil!

On y apprend par exemple ce que les paysans recevaient pour amener des réfugiés français blessés dans les hôpitaux, durant la révolution, les deux écus petits du salaire du sergent municipal, les dix écus qui payaient ceux qui avaient percé et posé les tuyaux de la nouvelle fontaine du village de Murist ou comment était rémunéré (2 florins et 3 sols) celui qui convoyait un char de bois depuis le bois des Râpes pour rebâtir le château de Cheyres.

Dans sa publication, Maurice Losey a conservé les tournures de phrases et de mots des écrits originaux, décryptant le latin et le vieux français du manuscrit de l’abbé Elie Bise.ik

 

Ce contenu provient de notre ancien site web. Il est possible que sa mise en page ne soit pas idéale. En savoir plus